Petite remarque avant d'expliquer la première phrase.
Le jour de Noël : thg'naye bone noèle ថ្ងៃ បុណ្យ ណូអែល est situé en fin de phrase, mais pouvait être également positionneé en début de phrase : ថ្ងៃ បុណ្យ ណូអែល សូម ឱ្យ អ្នក នាំមក... thg'naye bone noèle Sôm aoye nèr noam mok ...
Cela ne change pas le sens de la phrase. Par contre, même si cela paraît plus clair, il est préférable de la positionner en fin de phrase afin de respecter les règles de construction des phrases complexes en langue khmère. C'est-à-dire, lorsqu'un sujet à plusieurs conséquences, il est préférable de le placé après.
Sôm aoye nèr សូម ឱ្យ អ្នក = que ce ... vous (sous entendu, le jour de noël placé en fin de phrase).
noam mok នាំមក = apporte.
neuw នូវ = avec. (s'écrit nouw, mais se prononce neuw).
sophèrmainkol la'â សុភមង្គល ល្អ = bonne prospérité.
nœng នឹង = et.
sapbaye សប្បាយ = heureux / bonheur.
rrik'rrïèye រីករាយ = joyeux / joie.
thg'naye ថ្ងៃ = jour.
bone noèle បុណ្យ ណូអែល = Noël (jour de) / fête de Noël.
JE VOUS SOUHAITE DE BONNES FÊTES DE FIN D'ANNÉE !
Et vous donnes rendez-vous au début de janvier 2025 pour la suite des cours !