SINUSITE & RHINITE

Vous avez dit sinusite ?!

Après mon article sur l'oreille en voici un autre dédié au nez et cavités sinusales.

La sinusite n’est pas la même chez tous. Mais, on parle en générale de sinusites pour désigner des affections des cavités sinusales (sinus maxillaire, sinus frontal, sinus sphénoïdal et sinus ethmoïdal).

La sinusite est causée par le plus souvent par une infection nasale, mais aussi par une infection dentaire ou bien peut être héréditaire. Ses symptômes les plus fréquents sont les maux de tête, les migraines sans oublier les névrites et les névralgies.

Alors découvrons les termes et expressions en langue khmère autour nez et des cavités sinusales.

LE NEZ :

Nez = ច្រមុះ Tïrrâ’mô.

----------

Nez pointu = ច្រមុះ ស្រួច Tïrrâ’mô srrouït.

Nota : le nez pointu est considéré comme étant un artifice de beauté au Srok khmer.

----------

Nez épaté = ច្រមុះ ទាល Tïrrâ’mô tïrle.

----------

Nez qui couleហៀរ សំបោរ Hïr sâmbao.

 

----------

Nez bouché = តឹង​ ច្រមុះ Tœng Tïrrâ’mô.

----------

Narine = រន្ធ ច្រមុះ Rrone Tïrrâ’mô.

----------

Se moucherញើស សំបោរ Gnieux sâmbao.

 

LES CAVITÉS SINUSALES (partie gauche en vert) :

Sinus fr
Sinus kr

Sinus = ប្រហោង ឆ្អឹង ក្បាល Prâ'haong Thïé’ang ka'bale

 

Nota : si vous deviez retenir qu'une seule expression, c'est celle-ci.

------------

Sinus sains = ប្រហោង ឆ្អឹង ធម្មតា Prâ'haong Thïé’ang thôm'mada.

Nota : Prâ'haong = cavité. / Thïé’ang = os. / thôm'mada = normal. (littéralement, cavité normale de l'os).

------------

Sinus frontal = ប្រហោង ឆ្អឹង ថ្ងាស Prâ'haong Thïé’ang thg'nä.

Nota : littéralement, cavité de l'os du front.

------------

Sinus sphénoïdale = ប្រហោង ជុំ ឆ្អឹង Prâ'haong Thïoum Thïé’ang.

Nota : littéralement, cavité ronde de l'os, mais aussi cavité communicantes entre elles.

------------

Sinus ethmoïdale = ប្រហោង ឆ្អឹង ច្រមុះ Prâ'haong Thïé’ang Tïrrâ’mô.

Nota : littéralement, cavité de l'os du nez.

------------

Septum (cloison nasale) = ដង ខ្ទង់ ច្រមុះ Dâng Kht'ong Tïrrâ’mô. 

ខ្ទង់ ច្រមុះ  Kht'ong Tïrrâ’mô.

------------

Sinus maxillaire = ប្រហោង ឆ្អឹង ថ្គាម Prâ'haong Thïé’ang The’kirm.

Nota : littéralement, cavité de l'os de la mâchoire.

LES AFFECTIONS (partie droite en rouge):

Rhinite = រលាក ច្រមុះ Rrolir Tïrrâ’mô.

Nota : littéralement, inflammation du nez.

------------

Rhume = ផ្តាសាយ Phädä'saye.

Nota : ne pas confondre avec la grippe ផ្តាសាយ ធំ Phädä'saye Thôm.

------------

Sinusite = រលាក ប្រហោង ឆ្អឹង Rrolir Prrâ'haong Thïé’ang 

រលាក ភ្នាស ឆ្អឹង មុខ Rrolir Phnir Thïé’ang mouk.

Nota : littéralement, inflammation des cavités (inflammation des sinus) / inflammation des muqueuses des cavités du visage (inflammation des muqueuses des sinus).

------------

Mucus = សារធាតុ រំអិល Sarrothïrt Rroum'hœl.

Nota : littéralement, substance visqueuse.

------------

Infection des sinus = ឆ្លង មេរោគ ប្រហោង ឆ្អឹង Tchlang Mérrau Prrâ'haong Thïé’ang.

Nota : littéralement, infection des cavités des os.